Algunos videojuegos llegan a España solo en el idioma ingles ¿pensais que en España deberia haber una ley como la Ley Toubon? (que obliga a utilizar el idioma frances) (justificad vuestras respuestas)
Yo creo que tanto los videojuegos como las películas deberían ser en versión original subtituladas como pasa en muchos países, Así el país no tendría el problema que tiene a la hora de aprender otros idiomas. Ademas las películas por ejemplo al doblarlas al español pierden mucho, ya que la voz que le da el actor es imposible que la consiga el doblador, aunque en España hay muy buenos dobladores.
Un punto de vista tratando de entender el fondo de la cuestión:
Actualmente y existiendo Internet, casi cualquier cosa es publicable, por lo que la solución de prohibir los videojuegos va a ser tan complicado como ponerle puertas al campo.
El asunto del idioma. Eso ya lo entiendo más. A cada uno le gusta que se utilice su idioma propio, por una cuestión de defensa de "lo nuestro".
En Europa, quizás los franceses son los más sensibles a la defensa de que en Francia, se publique en francés.
Pero cual es la realidad, pues que hoy en día el idioma del Imperio es el inglés. Ahí podemos ver a Merkel o a Holand, haciendo sus pinitos cuando visitan los centros de poder. El idioma de la gran banca y de sus centros d poder es el inglés y lo imponen sin contemplaciones.
En el futuro seguro que el español tendrá más peso, no en vano el número de hispanohablates va creciendo.
La mayoría de los españoles que hemos sido emigrantes y que por diversas razones nos hemos visto obligados a hablar inglés, intimamente siempre hemos tenido ciertas fobias, pues que quieras o no utilizas un idioma prestado, pero hoy en días la realidad es que las nuevas generaciones o lo estudian o pierden puntos importantes a la hora de ganarse la vida. Cada vez más.
A pesar de las naturales fobias, muchos de mi generación somos consientes de que el inglés nos ayudó a ver el mundo con cierta luz cuando lo que prevalecían por estos pagos eran las tinieblas.
Era un gustazo poder entender a Bob Diland con su "Like a rolling stone" o "Blowing in the wind" y entender la filosofía del momento de un mundo cambiante.
Digo por ejemplo.
Ojalá el idioma de Cervantes (No todos han releído el Quijote), vaya ganando terreno, pero mientras el Imperio mande, y no olvidemos, hoy por hoy son los que mandan en los bancos (si no preguntarle a los griegos que por cierto hablan inglés todos ellos), y el que maneja la caja es el que se impone quieras o no.
Martelero es la segunda vez que pone la misma pelicula del predicador.
Yo solo veo que dice que 700 niños tuvieron que ser hospitalizados en Japon por los picachos hace años, por una epilepsia y CONVULSIONES extraña… Y ese predicador se le atribuye al demonio…. ¿que quiere decir exactamente? ¿sabe usted algo que no se sepa? ¿le parece un asunto de reirse?
Victimas inocentes, menores de edad… ¿esta es otra de las suyas, de su humor macrabro y obsemo?
carrera
Yo creo que tanto los videojuegos como las películas deberían ser en versión original subtituladas como pasa en muchos países, Así el país no tendría el problema que tiene a la hora de aprender otros idiomas. Ademas las películas por ejemplo al doblarlas al español pierden mucho, ya que la voz que le da el actor es imposible que la consiga el doblador, aunque en España hay muy buenos dobladores.
Leer más
Uno
Si el ingles es fundamental cada vez se pide para mas trabajos
Leer más
Pintao
Un punto de vista tratando de entender el fondo de la cuestión:
Actualmente y existiendo Internet, casi cualquier cosa es publicable, por lo que la solución de prohibir los videojuegos va a ser tan complicado como ponerle puertas al campo.
El asunto del idioma. Eso ya lo entiendo más. A cada uno le gusta que se utilice su idioma propio, por una cuestión de defensa de "lo nuestro".
En Europa, quizás los franceses son los más sensibles a la defensa de que en Francia, se publique en francés.
Pero cual es la realidad, pues que hoy en día el idioma del Imperio es el inglés. Ahí podemos ver a Merkel o a Holand, haciendo sus pinitos cuando visitan los centros de poder. El idioma de la gran banca y de sus centros d poder es el inglés y lo imponen sin contemplaciones.
En el futuro seguro que el español tendrá más peso, no en vano el número de hispanohablates va creciendo.
La mayoría de los españoles que hemos sido emigrantes y que por diversas razones nos hemos visto obligados a hablar inglés, intimamente siempre hemos tenido ciertas fobias, pues que quieras o no utilizas un idioma prestado, pero hoy en días la realidad es que las nuevas generaciones o lo estudian o pierden puntos importantes a la hora de ganarse la vida. Cada vez más.
A pesar de las naturales fobias, muchos de mi generación somos consientes de que el inglés nos ayudó a ver el mundo con cierta luz cuando lo que prevalecían por estos pagos eran las tinieblas.
Era un gustazo poder entender a Bob Diland con su "Like a rolling stone" o "Blowing in the wind" y entender la filosofía del momento de un mundo cambiante.
Digo por ejemplo.
Ojalá el idioma de Cervantes (No todos han releído el Quijote), vaya ganando terreno, pero mientras el Imperio mande, y no olvidemos, hoy por hoy son los que mandan en los bancos (si no preguntarle a los griegos que por cierto hablan inglés todos ellos), y el que maneja la caja es el que se impone quieras o no.
Leer más
Martelero
Video no apto para epilépticos el de Colonia1496, y lo peor, que es pegadizo… ¡Je-su-cris-to!…
Leer más
Martelero
Hable bonito Galva, que sale gratis.
Leer más
colonia1496
Yo tambien le dedico un video JuanLuis
; https://youtu.be/Ge40-Z6Lahw
Leer más
GALVA
Yo lo prohibía;el Inglés esta en competencia directa con el español;deberíamos defender lo nuestro…
Como la "ñ" en los teclados…(Aunque tengo un puto BB que incumple La Ley)…
Leer más
Uno
Yo tampoco soy de prohibicion y el idioma ingles es el mas usado osea que esta bien aprenderlo aunque sea jugando a videojuegos
Leer más
Martelero
JuanLuis, ¡Y soltaban una baba blanca! ¡Es el demonio en su cuerpo! ¡Ja ja ja! ¡Los Nintendos, Segas, whatever, son el demonio! Ja ja …
Leer más
JuanLuis
Martelero es la segunda vez que pone la misma pelicula del predicador.
Yo solo veo que dice que 700 niños tuvieron que ser hospitalizados en Japon por los picachos hace años, por una epilepsia y CONVULSIONES extraña… Y ese predicador se le atribuye al demonio…. ¿que quiere decir exactamente? ¿sabe usted algo que no se sepa? ¿le parece un asunto de reirse?
Victimas inocentes, menores de edad… ¿esta es otra de las suyas, de su humor macrabro y obsemo?
Leer más